趣味英语|英语谐音梗能有多好笑...哈哈哈被彻底玩坏了 |
您所在的位置:网站首页 › 英语中的双关语 你get到笑点了吗 › 趣味英语|英语谐音梗能有多好笑...哈哈哈被彻底玩坏了 |
0
分享至
用微信扫码二维码 分享至好友和朋友圈 征稿 看脱口秀的同学应该对“谐音梗”非常熟悉, 笑果文化的王建国因为常在台上说谐音梗, 被老板李诞威胁“再说谐音梗扣钱!” 即便如此, 也挡不住网友对谐音梗的热情, 没办法, 谐音梗实在太好笑了。 网络上关于谐音梗的笑话层出不穷, 比如“陆游气坏了”: 英文里也有很多与谐音梗差不多的表达, 一般被称为“双关语(pun)”, 分为词义双关和谐音双关。 词义双关 词义双关,利用英语词汇的一词多义,在特定语境下产生特殊的语言双关。 举几个例子: present There is a saying: Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called "present". 有句老话说过:昨天是历史,明天是未知,今天才是拥有。这就是为什么它叫做礼物(现在)。 "This is why it is called present." present就是一个双关语,即指的是礼物,也指的是当下,一语双关。 sentence A: What's the longest sentence in the world? B: Life sentence. 世界上最长的句子(刑罚)是什么? 无期徒刑。 这里的sentence就是一词多义的双关,既可以指句子又可以指刑罚。 late Better late than the late. 这里的第一个late指晚的、迟的,第二个late表示已故的。 所以这句话可以翻译成:迟到总比到另一个世界好。也可以翻译成 “道路千万条,安全第一条,行车不规范,亲人两行泪。” 顺便复习一个小知识点,the+形容词表示一类人,比如: the old老人 the young 年轻人 the disable 残疾人 the late去世的人negative Madam: I look nice in the picture. don't I? Photographer: Well, Madam, the answer lies in the negative. 女士:我在照片里一定很漂亮吧? 摄影师:女士,答案在底片里(答案是否定的)。 negative可以指消极的,同时它也可以作名词,意为底片。“the answer lies in the negative”既可以表否认,也可以指答案在底片里。 patient Doctor:Sorry about leaving you waiting. Patient:No problem, I am patient. 医生:抱歉让你久等了。 病人:没关系,我有耐心的啦(我是病人)。 patient作名词意为“病人”,作形容词代表“有耐心的; 能忍耐的”。医生迟到了,作为病人只能“patient”了。 Polish -How do you think we keep the cars here so shiny? -Polish? -Sorry sir, Jak myslisz, jak trzymamysamochody tutai tak blyszczace? 销售员:您知道我们怎么让车保持铮亮吗? 买家:上抛光剂(说波兰语)? 销售员:抱歉先生,(下面用波兰语)@&*673&%#*@%*………? Polish作名词时意为“波兰人;波兰语”,也有“ 上光剂; 抛光剂 ”的意思。这里要注意,作“波兰人;波兰语”讲时,P要大写。 除了一词多义,某些句子的说话对象和断句方式也能带来歧义,比如下面这个经典的双关对话: Doctor : Don't worry, David. It's just a minor operation.(小手术) Patient : My name is not David. Doctor : I know. I am David. 医生:别担心,戴维。只是个小手术。 病人:我的名字不叫戴维(不对啊医生你不是走错手术室了吧)。 医生:我知道啊。我是戴维。 求病人的心理阴影面积。 -Call me an ambulance. -You are an ambulance. -快给我叫救护车。 -救护车。 “Call me an ambulance.”可理解成“给我叫救护车”,换个断句方式则会成为“Call me 'an ambulance.'”——“管我叫‘救护车’”。 这个冷笑话简直要冷死我。 谐音双关 谐音双关,单词发音相同或者相近。例如: weak和week, deer 和dear, knew和new, in和inn, meet和meat等等。 例如: 1 They pray for you today and prey on you tomorrow . 他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。 pray 和 prey 发音相同,长相类似。 pray 英 [preɪ] 美 [preɪ] v.祈祷;祷告;企盼;祈望 adv.(用于询问或指示)请问,请 prey 英 [preɪ] 美 [preɪ] n.猎物;受害者;受骗者 v.捕食;掠夺;折磨 2 Seven days without water make one weak. 七天不喝水,人就会虚弱。 weak 和 week 同音。 听起来像: Seven days without water make one week. 3 Why can't a bicycle stand by itself? It's too tired. 为什么自行车不能单独站立? 它太累了。 Too tired与two tyres(轮胎)谐音。 4 What color is the wind? Blue. 风是什么颜色?——蓝色。 blew(blow过去式)与blue同音。 5 What is the most contradictory sign in a library? Speaking aloud is not allowed. 图书馆里最矛盾的提示是什么? 不允许大声说话。 aloud 英 [əˈlaʊd] 美 [əˈlaʊd] 大声地 allowed 英 [əˈlaʊd] 美 [əˈlaʊd] allow 的过去式和过去分词 6 Who is closer to you, you mom or your dad? Mom is close, because dad is farther. 谁和你更亲近?妈妈还是爸爸? 妈妈更亲近,因为爸爸更远。 father 英 [ˈfɑːðə(r)] 美 [ˈfɑːðər] farther 英 [ˈfɑːðə(r)] 美 [ˈfɑːrðər] 7 Why is Sunday the strongest day in a week? The rest of the days are week days. 为什么星期日是一星期中最强壮的一天? 其他的日子都是弱天。 weak day与weekday(工作日)谐音。 8 Husband: Oh no! Our neighbour died! Wife: Who, Ray? Husband: I don't think cheering is appropriate, darling. 丈夫:天啊!咱们的邻居死了! 妻子:谁?瑞吗? 丈夫:亲爱的,这时候欢呼好像不太合适。 "Who, Ray"发音和hooray差不多。 hooray int. (表示快乐或赞同)好极了 英[huˈreɪ] 美[huˈreɪ] 通篇读下来,是不是感受到了语言的博大精深。 你还知道哪些有趣的双关语呢? — END — 转载自:英语好教师。版权属于原作者,仅用于学术分享,如涉及版权问题,请及时与我们进行联系。 《二语写作》正在征稿,欢迎国内外专家、学者和广大外语教师及研究者扫码入群赐稿!(详情见最后一条推送) 精彩推文回顾 特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。 Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services. /阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |